Infoscópio

… a ferramenta de informação para quem também usa estetoscópio, microscópio, telescópio, etc.

  • Categorias

  • Arquivos

  • Estatísticas

    • 12,636 entradas.
  • ........................................

    Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.

  • ooooo
  • Anúncios

Norma de Vancouver: nova tradução portuguesa

Posted by Manuel Montenegro em Janeiro 25, 2008

 A Revista Portuguesa de Clínica Geral acaba de publicar uma versão actualizada da tradução portuguesa dos «Requisitos Uniformes para manuscritos submetidos a revistas biomédicas». O texto, de responsabilidade da equipa editorial da revista, foi integralmente traduzido por mim e pelo director da RPCG, Jaime Correia de Sousa.
Estes «Requisitos Uniformes…», conhecidos também correntemente como Norma de Vancouver, são o standard reconhecido a nível internacional para publicação de artigos científicos em medicina e áreas afins.
A anterior tradução destas normas para português, também da iniciativa da Revista Portuguesa de Clínica Geral, não era actualizada desde 1997, o que a diferenciava da versão oficial encontrada em http://www.icmje.org

Carregue aqui para obter o texto integral da tradução portuguesa: «Norma de Vancouver – português».

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

w

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: